-
1 porter
porter [pɔʀte]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ parapluie, paquet, valise] to carry ; [+ responsabilité] to bearb. ( = apporter) to take• porter l'affaire sur la place publique/devant les tribunaux to take the matter into the public arena/before the courts• porter une œuvre à l'écran/à la scène to make a film/stage a play based on a workd. ( = montrer) [+ signe, trace, blessure, inscription, date] to beare. ( = inscrire) [+ nom] to put downh. ( = conduire, amener) to carry ; ( = entraîner) [foi] to carry alongi. ( = inciter) porter qn à faire qch to lead sb to do sth• tout (nous) porte à croire que... everything leads us to believe that...2. intransitive verba. [bruit, voix, canon] to carryb. [reproche, coup] to hit homec. ( = frapper) c'est la tête qui a porté his head took the blowd. ( = reposer) [poids] porter sur to be supported bye. ► porter sur ( = concerner) [débat, cours] to be about ; [revendications, objection] to concern ; [étude, effort] to be concerned with ; [accent] to fall on3. reflexive verba. [personne]se porter bien/mal to be well/unwellb. ( = se présenter comme) se porter candidat to run as a candidatec. ( = aller) to go• se porter sur ( = se diriger vers) [soupçon, choix] to fall ond. ( = être porté) [vêtement] les jupes se portent très courtes the fashion is for very short skirts* * *pɔʀte
1.
1) ( transporter) to carry [chose, personne]2) ( apporter)3) ( soutenir) [mur, chaise] to carry, to bear [poids]porter quelqu'un à bout de bras — fig to take on somebody's problems
4) ( avoir sur soi) to wear [robe, bijou, verres de contact]; to have [cheveux longs, moustache]5) ( avoir) to have [initiales, date, titre]; to bear [sceau]le document porte la mention ‘secret’ — the document is marked ‘secret’
6) ( produire) to bear [fleurs]porter des fruits — lit
porter ses fruits — fig to bear fruit
7) ( amener)cela porte le prix du billet à... — this brings the price of the ticket to...
porter la température de l'eau à 80°C — to heat the water to 80°C
8) ( diriger)9) ( inscrire)se faire porter malade or pâle — (colloq) to go (colloq) ou report sick
10) ( inciter)11) (donner, causer)porter bonheur or chance — to be lucky
2.
porter sur verbe transitif indirect1) ( concerner)porter sur — [débat, article] to be about; [mesure, interdiction] to apply to
2) ( reposer sur)porter sur — [structure] to be resting on
3) ( heurter)
3.
verbe intransitifun canon qui porte à 500 mètres — a cannon with a range of 500 metres [BrE]
4.
se porter verbe pronominal1) ( se sentir)se porter bien/mal — [personne] to be well/ill; [affaire] to be going well/badly
2) ( être mis)3) ( se diriger)se porter sur — [soupçon] to fall on
le choix se porta sur le vase — they/she etc chose the vase
tous les regards se sont portés vers le ciel/vers lui — everyone looked toward(s) the sky/in his direction
4) ( se propager)* * *pɔʀte1. vt1) [charge, sac, valise, colis] to carryIl portait une valise. — He was carrying a suitcase.
2) (= apporter)3) (sur soi) [vêtement, barbe, bague] to wearElle porte une jolie robe bleue. — She's wearing a lovely blue dress.
4) (= mettre)porter un fait à la connaissance de qn — to bring a fact to sb's attention, to bring a fact to sb's notice
5) (= inciter)6) [fruits, fleurs] [arbre] to bear7) [enfant] [femme enceinte] to carry8) [responsabilité] to bear, to carry9) [inscription, titre] to bearElle portait le nom de Rosalie. — She went by the name of Rosalie.
10) (= inscrire)porter qch sur [registre] — to write sth down in, to enter sth in
11) [jugement] to pass2. vi1) [voix] to carry2) [coup, argument] to hit homeporter sur [conférence] — to be about, (= peser) to rest on, [accent] to fall on, (= heurter) [choc] to strike
* * *porter verb table: aimerA vtr1 ( transporter) to carry [chose, personne]; porter qn sur son lit to get sb into bed; porter qn sur son dos to carry sb on one's back, to give sb a piggyback○; tu ne dois rien porter you mustn't carry anything heavy;2 ( apporter) porter qch quelque part to take sth somewhere [lettre, paquet]; porter qch à qn to take sb sth, to bring sb sth US; porter des messages to run messages; porter la bonne nouvelle to spread the word; porter une affaire devant les tribunaux to bring a case to court;3 ( soutenir) [mur, chaise] to carry, to bear [poids]; mes jambes ne me portent plus my legs are giving out; l'eau te portera the water will hold you up; être porté par le vent [sable, papier] to be blown along by the wind; porter qn à bout de bras fig to take on sb's problems; mes parents sont lourds à porter my parents are emotionally demanding; porter l'espoir de millions d'hommes to be the focus for the hopes of millions; être porté par un mouvement d'espoir to be carried along by a surge of optimism;4 ( avoir sur soi) to wear [robe, bijou, verres de contact]; to have [cheveux longs, balafre]; to have, to wear [barbe, moustache]; porter les armes to bear arms; porter une arme to be armed;5 ( avoir) to have [initiales, date, titre]; to bear [sceau]; ne pas porter de date not to have a date, to be undated; ne pas porter de titre not to have a title, to be untitled; portant le numéro 300 with the number 300; le document porte la mention ‘secret ’ the document is marked ‘secret’; ils ne portent pas le même nom they have different names; quel prénom porte-t-elle? what's her first name?; elle porte le nom de son mari she has taken her husband's name; le nom que je porte est celui de ma grand-mère I'm named after my grandmother; il porte bien son nom the name suits him; bien porter son âge to look good for one's age; porter des traces de sang to be blood-stained; l'arbre ne portait plus de feuilles the tree was bare of leaves; portant une expression de découragement sur son visage looking discouraged; porter en soi une grande volonté de réussir to be full of ambition; cela porter en soi quelques risques it's inherently risky;6 ( produire) to bear [fleurs]; porter des fruits lit, fig to bear fruit; l'enfant qu'elle porte the child she is carrying; le roman qu'il porte en lui his great unwritten novel;7 ( amener) porter qch à [situation, événement] to bring sth to; [personne, entreprise, administration] to put sth up to; cela porte la cotisation/le prix du billet d'avion/le nombre des victimes à… this brings the subscription/the price of the plane ticket/the death toll to…; porter un taux/une cotisation à to put a rate/a subscription up to; porter la température de l'eau à 80°C to heat the water to 80°C; porter qn au pouvoir to bring sb to power; porter qn à la tête d'une entreprise to take sb to the top of a company;8 ( diriger) porter son regard vers to look at; porter qch à sa bouche to raise sth to one's lips; porter qch à son oreille to hold sth to one's ear; porter la main à son chapeau to lift one's hat; si tu portes la main sur elle if you lay a finger on her; porter de l'intérêt à qch to be interested in sth; l'estime/l'amour qu'elle te porte her respect/love for you; porter ses efforts sur qch to devote one's energies to sth; porter un jugement sur qch to pass judgment on sth; faire porter ses accusations sur to direct one's accusations at;9 ( inscrire) porter qch sur un registre to enter sth on a register; porter une somme au crédit de qn to credit a sum to sb's account; être porté disparu to be reported missing; se faire porter malade or pâle○ to go○ ou report sick; porter témoignage to bear witness; porter plainte to lodge a complaint;10 ( inciter) porter qn à être méfiant or à se méfier to make sb cautious; tout le porte à la méfiance everything inclines him to caution; tout nous porte à croire que everything leads us to believe that;11 (donner, causer) porter partout la mort et la destruction to spread death and destruction; porter bonheur or chance to be lucky; porter malheur to be unlucky; ça m'a porté bonheur it brought me luck; ça m'a porté malheur it was unlucky; ⇒ nuit.B porter sur vtr ind1 ( concerner) porter sur [débat, article] to be about; [mesure, accord] to concern, to apply to; [interdiction] to apply to; l'impôt porte sur les objets de luxe the tax applies to luxury goods; l'accent porte sur la deuxième syllabe the accent is on the second syllable;2 ( reposer sur) porter sur [structure] to be resting on;3 ( heurter) porter sur to hit.C vi une voix qui porte a voice that carries; des arguments qui portent convincing arguments; ta critique a porté your criticism hit home; le coup a porté the blow hit home; porter contre un mur to hit a wall; un canon qui porte à 500 mètres a cannon with a range of 500 metresGB; les mortiers ne portent pas jusqu'ici we are out of mortar range.D se porter vpr1 ( se sentir) elle se porte bien/mal/mieux [personne] she is well/ill/better; [affaire] it's going well/badly/better; comment se porte votre femme? how is your wife?; je ne m'en porte pas plus mal I'm none the worse for it; je me porte à merveille I'm absolutely fine;2 ( être mis) [vêtement, bijou, chapeau] cela se porte avec des chaussures plates you wear it with flat shoes; les jupes se portent juste au-dessus du genou cet hiver skirts are being worn just above the knee this year; cela ne se porte plus it has gone out of fashion;3 (aller, se diriger) se porter à la rencontre de qn ( aller) to go to meet sb; ( venir) to come to meet sb; se porter sur [soupçon] to fall on; le choix se porta sur le vase bleu they/she etc chose the blue vase; tous les regards se sont portés vers le ciel/vers lui everyone looked toward(s) the sky/in his direction; se porter à des excès to overindulge;I[pɔrte] verbe transitifA.[TENIR, SUPPORTER]1. [soutenir - colis, fardeau, meuble] to carry ; [ - bannière, pancarte, cercueil] to carry, to beardeux piliers portent le toit two pillars take the weight of ou support the roofporter quelqu'un sur son dos/dans ses bras to carry somebody on one's back/in one's armsB.[METTRE, AMENER][mettre]porter une œuvre à l'écran/à la scène to adapt a work for the screen/the stageporter une affaire devant les tribunaux to take ou to bring a matter before the courtsles frais d'inscription ont été portés à 25 euros the registration fees have been increased ou raised to 25 euros2. [diriger]porter sa ou la main à sa tête to raise one's hand to one's headporter son regard vers ou sur to look towards ou in the direction ofporter ses pas vers to make one's way towards, to head for3. [enregistrer - donnée] to write ou to put down (separable)se faire porter absent/malade to go absent/sickporter 200 euros au crédit de quelqu'un to credit somebody's account with 200 euros, to credit 200 euros to somebody's accountporter son attention sur to focus one's attention on, to turn one's attention toil a fait porter tout son effort ou ses efforts sur la réussite du projet he did his utmost to make the project successfula. [pour accomplir une tâche] to have somebody in mind (for a job)b. [pour l'épouser] to have one's eye on somebody5. [inciter]porter quelqu'un à quelque chose: mon intervention l'a portée à plus de clémence my intervention made her inclined ou prompted her to be more lenientl'alcool peut porter les gens à des excès/à la violence alcohol can drive people to excesses/induce people to be violenttout porte à croire que... everything leads one to believe that...tous les indices portent à penser que c'est lui le coupable all the evidence suggests he is the guilty one6. [éprouver]porter de l'intérêt à quelqu'un/quelque chose to be interested in somebody/somethingC.[AVOIR SUR SOI, EN SOI][badge, décoration] to wear[barbe, couettes, moustache, perruque] to have[pistolet, stylo] to carryelle porte toujours du noir she always dresses in ou wears blackporter les cheveux longs/courts/relevés to wear one's hair long/short/upla signature que porte le tableau the signature (which) appears ou is on the painting3. [nom, prénom, patronyme] to havel'espoir/la rancune que je portais en moi the hope/resentment I bore within me6. [enfant, petit, portée] to carry————————[pɔrte] verbe intransitif1. [son, voix] to carry[canon, fusil]2. [faire mouche - critique, mot, plaisanterie] to hit ou to strike home ; [ - observation] to be heard ou heeded ; [ - coup] to hit home, to tell3. [cogner]c'est le crâne qui a porté the skull took the impact ou the full forceporter sur ou contre to hit4. [dans l'habillement masculin]porter à droite/gauche to dress on the right/left————————porter sur verbe plus préposition1. [concerner - suj: discussion, discours, chapitre, recherches] to be about, to be concerned with ; [ - suj: critiques] to be aimed at ; [ - suj: loi, mesures] to concern ; [ - suj: dossier, reportage] to be about ou onle détournement porte sur plusieurs millions d'euros the embezzlement concerns several million euros2. [reposer sur - suj: charpente] to rest onl'accent porte sur la deuxième syllabe LINGUISTIQUE the accent falls on the second syllable, the second syllable is stressed————————se porter verbe pronominal (emploi passif)[bijou, chaussures, vêtement] to be worn————————se porter verbe pronominal intransitif1. [personne]comment vous portez-vous? how do you feel?, how are you (feeling)?à bientôt, portez-vous bien! see you soon, look after yourself!il va bientôt s'en aller, je ne m'en porterai que mieux he's going to leave soon and I'll feel all the better for itnos parents ne prenaient pas de congés et ne s'en portaient pas plus mal our parents never took time off and they were none the worse for it2. [se proposer comme]3. [aller]se porter en tête d'une procession/course to take the lead in a procession/race————————se porter à verbe pronominal plus préposition————————se porter sur verbe pronominal plus préposition[choix, soupçon] to fall on[conversation] to turn toII[pɔrte]→ link=porté porté[pɔrtɛr] nom masculin[bière] porter -
2 un
un, une [œ̃, yn]━━━━━━━━━2. pronoun3. adjective━━━━━━━━━1. <a━━━━━━━━━━━━━━━━━► a devient an devant une voyelle.━━━━━━━━━━━━━━━━━• un chien sent tout de suite si quelqu'un a peur de lui dogs know straight away when you're afraid of them• un certain M. Legrand a Mr Legrand• elle a fait une de ces scènes ! (inf) she made a dreadful scene!• j'ai une de ces faims ! (inf) I'm so hungry!2. <• c'est un de ces enfants qui s'ennuient partout he's one of those children who gets bored wherever he goes(PROV) un de perdu, dix de retrouvés there are plenty more fish in the sea• personne ne t'a forcé de venir, et d'une ! for a start no one forced you to come!► un à un, un par un one by one• ajouter les œufs un par un add the eggs one at a time► en... un• en voilà un qui ne se gêne pas ! well, he's got a nerve!• j'en connais un qui sera content ! I know someone who'll be pleased!• il m'en a raconté une drôle sur le directeur he told me a really funny one about the manager► l'un d'eux, l'un d'entre eux one of them► l'un de• l'une des meilleures chanteuses one of the best singers► les uns... les autres... some people... others...• serrés l'un contre l'autre huddled together► l'un dans l'autre ( = tout bien considéré) all in all3. <• un jour, il m'a téléphoné one day he phoned me4. <( = nombre) one5. <a. ( = nombre) une, deux ! une, deux ! left, right! left, right!• à la une, à la deux, à la trois ! (inf) with a one and a two and a three!* * *
1.
1) ( au singulier) a, anil n'a pas dit un mot — he didn't say a ou one word
un jour, je t'en parlerai — I'll tell you about it one day
2) ( au pluriel)il y a des gens qui ne comprennent jamais rien — there are some people who never understand anything
3) ( en emphase)il fait un froid or un de ces froids! — it's so cold!
2.
(l')un d'entre or de nous — one of us
un de ces jours or quatre — (colloq) one of these days
les uns pensent que... — some think that...
3.
adjectif one, a (devant une consonne), an (devant une voyelle)ici, il pleut un jour sur deux — it rains every other day here
4.
nom masculin, féminin oneun à ou par un — one by one
5.
(colloq) adverbe firstly, for one thingun, je fais ce que je veux et deux ça ne te regarde pas! — firstly, I do what I like and secondly it's none of your business!
6.
nom masculin1) ( nombre) oneun, deux, trois, partez! — one, two, three, go!
2) ( valeur ordinale)page/scène un — page/scene one
3) fig••s'en jeter un (derrière la cravate) — (colloq) to knock back a drink (colloq)
un pour tous et tous pour un — all for one and one for all; dix
••
Emploi et prononciation de a et an- On emploie a ə devant les consonnes, les h aspirés et les semi-consonnes j, w (dans a university, a one-eyed man), et an ən devant les voyelles et h muets (hour, honest, heir)Un = pronom- L'emploi de un en corrélation avec autre est traité sous autre. Voir aussi chose, comme, ainsi que les verbes avec lesquels le pronom se substitue familièrement à un groupe nominal comme coller - en coller une, placer - en placer une etc)Un = adjectif numéralEn général, un, adjectif numéral, se traduit indifféremment par a ou one: j'ai un garçon et deux filles = I have a ou one boy and two girlsEn revanche un se traduit par one quand on veut insister sur le nombre. Ainsi, on dira: il ne reste qu'une pomme ( pas deux) = there's only one apple left; mais: il ne reste qu'une pomme ( pas d'autres fruits) = there's only an apple left; j'ai un frère et deux soeurs ( nous sommes quatres enfants) = I have one brother and two sisters; mais: j'ai un frère qui est informaticien ( j'ai d'autres frères) = I have a brother who is a computer scientist; ça coûte une livre = it costs a ou one pound; mais: ça coûte une livre cinquante = it costs one pound fifty; cela a pris une heure = it took an ou one hour; mais: il est une heure = it is one o'clock
••
Emploi et prononciation de a et an- On emploie a ə devant les consonnes, les h aspirés et les semi-consonnes j, w (dans a university, a one-eyed man), et an ən devant les voyelles et h muets (hour, honest, heir)Un = pronom- L'emploi de un en corrélation avec autre est traité sous autre. Voir aussi chose, comme, ainsi que les verbes avec lesquels le pronom se substitue familièrement à un groupe nominal comme coller - en coller une, placer - en placer une etc)Un = adjectif numéralEn général, un, adjectif numéral, se traduit indifféremment par a ou one: j'ai un garçon et deux filles = I have a ou one boy and two girlsEn revanche un se traduit par one quand on veut insister sur le nombre. Ainsi, on dira: il ne reste qu'une pomme ( pas deux) = there's only one apple left; mais: il ne reste qu'une pomme ( pas d'autres fruits) = there's only an apple left; j'ai un frère et deux soeurs ( nous sommes quatres enfants) = I have one brother and two sisters; mais: j'ai un frère qui est informaticien ( j'ai d'autres frères) = I have a brother who is a computer scientist; ça coûte une livre = it costs a ou one pound; mais: ça coûte une livre cinquante = it costs one pound fifty; cela a pris une heure = it took an ou one hour; mais: il est une heure = it is one o'clock* * *œ̃, yn (une)1. art indéf1) (généralement) a, an devant voyelleIl y avait une foule! — It was so crowded!, There was such a crowd!
un de ces... — such a...
J'ai eu une de ces migraines. — I had such a headache.
2. pronIl n'y en a pas un de bon. — Not one of them is any good.
Ils entraient un par un. — They went in one by one.
l'un..., l'autre — the one..., the other
L'un est grand, l'autre est petit. — One is tall, the other is short.
l'un et l'autre — both of them, both
les uns..., les autres — some..., others
Les uns marchaient, les autres couraient. — Some were walking, others were running.
l'un ou l'autre — either of them, either
Prends l'un ou l'autre, ça m'est égal. — Take either of them, I don't mind.
l'un l'autre; les uns les autres — each other, one another
3. numCombien de timbres? - Un. — How many stamps? - One.
Elle a un an. — She's one year old.
4. nm invle un — number one, one
5. nfla une PRESSE — the front page
* * *1 ( au singulier) a, an; une pomme an apple; une femme vous demande a woman is asking for you; un ciel couvert an overcast sky; avec un sang-froid remarquable with remarkable self-control; il n'a pas dit un mot he didn't say a ou one word; il n'y avait pas un arbre there wasn't a single tree; c'est un Paul furieux que j'ai vu sortir du bureau it was an angry Paul that I saw coming out of the office; leur mère était une Montagut their mother was a Montagut; un chien est plus docile qu'un chat dogs are more docile than cats, a dog is more docile than a cat; un accident est vite arrivé accidents soon happen; un jour, je t'en parlerai I'll tell you about it one day;2 ( au pluriel) il y avait des mille-pattes et des scorpions there were millipedes and scorpions; il y a des gens qui ne comprennent jamais rien there are some people who never understand anything; des invités avaient déjà défait leur cravate some guests had already loosened their ties;3 ( en emphase) il fait un froid or un de ces froids! it's so cold!; j'ai une soif or une de ces soifs! I'm so thirsty!; elle marchait avec une grâce! she was walking so gracefully!; elle m'a donné une de ces gifles! she gave me such a slap!; il y a un monde aujourd'hui! there are so many people today!; il travaille jusqu'à des deux heures du matin he works up until two in the morning; il y en a des qui vont bien rire○! some people are going to have a good laugh!B pron (pl uns, unes) gén one; (l')un de or d'entre nous one of us; (l')un des meilleurs one of the best; un de ces jours or quatre○ one of these days; l'un est diplomate one is a diplomat; les uns pensent que… some think that…; pas un n'a dit merci not one of them said thank you; un qui sera surpris, c'est… one person who will be surprised is…; t'en as un, de bateau, toi○? have YOU got a boat?C adj one, a ( devant une consonne), an ( devant une voyelle); j'y suis resté un jour I stayed there for a ou one day; trente et une personnes ont été blessées thirty-one people were injured; ici, il pleut un jour sur deux it rains every other day here.D nm,f one; il n'en reste qu'un there's only one left ; il y en a un par personne there's one each; j'en ai déjà mangé un I've already eaten one; les deux villes n'en font plus qu'une the two cities have merged into one; un à ou par un [cueillir, ramasser, laver] one by one; [arriver, entrer, partir] one by one, one after the other; traiter les problèmes un à ou par un to deal with the problems one by one.E ○adv firstly, for one thing; un, je fais ce que je veux et deux ça ne te regarde pas! firstly, I do what I like and secondly it's none of your business!, for one thing I do what I like, for another thing it's none of your business!F nm1 ( nombre) one; il y a trois uns dans cent onze there are three ones in one hundred and eleven; un, deux, trois, partez! one, two, three, go!; faire un un ( aux dés) to throw a one;2 ( valeur ordinale) page/scène un page/scene one;3 fig elle ne faisait qu'un avec sa machine she and her machine were as one; dans l'adversité ils ne font qu'un they are united in the face of adversity.tu peux me prêter 20 euros? je suis sans un○ could you lend me 20 euros? I'm broke○; s'en jeter un (derrière la cravate)○ to knock back a drink○; elle est fière comme pas une she's extremely proud; il est menteur comme pas un he's the greatest liar; c'est tout un it's all one to me; un pour tous et tous pour un all for one and one for all.( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] déterminant (article indéfini)il doit y avoir une erreur there must be a ou some mistakeun jour, ce sera permis one day ou someday, it will be allowedc'est avec un grand plaisir que... it's with great pleasure that...un grand voyage se prépare des mois à l'avance a ou any long journey needs months of preparation3. [avec une valeur emphatique]il est d'une bêtise/d'un drôle! he's so stupid/funny!il gagne des 2 000 ou 3 000 euros par mois he makes up to 2,000 or 3,000 euros a month4. [avec un nom propre]un M. Baloi vous demande au téléphone there's a Mr Baloi for you (on the phone)c'est une future Callas she will be another ou she's the next Callas[désignant une œuvre]faire l'acquisition d'un Picasso/d'un Van Gogh to acquire a Picasso/a Van Gogh————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] pronom indéfini1. [dans un ensemble] one[en corrélation avec 'de']un des événements qui a le plus retenu mon attention one of the events that really grabbed my attention[avec l'article défini]c'est l'un des concerts les plus réussis de ma carrière it's one of the most successful concerts of my careerl'un de mes amis one of my friends, a friend of mine2. [en corrélation avec 'en'] oneon demanda un médecin, il y en avait un dans la salle they called for a doctor, there was one in the roomparmi les enfants, il y en a un qui... one of the children...————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] déterminant (adjectif numéral)1. oneune femme sur cinq one woman out of ou in fiveil y a un problème, un seul there's just one problemils n'ont même pas marqué un (seul) but they didn't even score one ou a single goalj'ai fait plus d'une erreur dans ma jeunesse I made many mistakes ou more than one mistake in my youthune à une, les lumières s'éteignaient the lights were going out one by one ou one after the otheravale les cachets un par un swallow the tablets one by one ou one at a timeet d'un, et de deux! that's one, and another (one)!2. [dans des séries] oneune, deux! une, deux! left, right! left, right!————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] adjectif qualificatifun nom masculin invariable -
3 модуль (в электротехнике)
модуль
В электротехнике принято измерять ширину аппаратов, шкафов, щитков в модулях. Один модуль равен ширине однополюсного автоматического выключателя (17,5 или 18 мм).
[Интент]EN
module
three-dimensional structure where all sides are multiples of whole numbers of the pitch, complying with the modular order
NOTE 1 – A module could also be used in a two-dimensional grid.
NOTE 2 – A one-dimensional module is often called unit (U) in some documentation.
[IEV number 581-25-14]FR
module
structure tridimensionnelle où tous les côtés sont des multiples entiers d’un pas, en conformité avec l’ordre modulaire
NOTE 1 – On pourrait également utiliser un module dans une grille bidimensionnelle.
NOTE 2 – Un module unidimensionnel est souvent désigné unité (U) dans certaines documentations
[IEV number 581-25-14]Параллельные тексты EN-RU Space for 4 moduls.
[ABB]Свободное пространство шириной четыре модуля для установки аппаратов.
[Перевод Интент]Rail 6 modules.
[Legrand]Рейка на 6 модулей.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Flush-mounting distribution cabinets 6 to 36 modules
Распределительные щитки для скрытой установки шириной от 6 до 36 модулей
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > модуль (в электротехнике)
-
4 module
- модуль символа матричной символики
- модуль (символа штрихового кода)
- модуль (в электротехнике)
- модуль (в строительстве)
- минимальное расстояние до объекта
минимальное расстояние до объекта
Характеристика объектива с постоянным или переменным фокусным расстоянием, указывающая минимальное расстояние от объекта до плоскости изображения объектива, выраженное в метрах. Минимальное расстояние до объекта у вариообъективов равно примерно 1 м; у объективов с постоянным фокусным расстоянием оно обычно намного меньше и зависит от фокусного расстояния.
[ http://www.vidimost.com/glossary.html]
Тематики
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
модуль
1. В строительстве - условная единица измерения, применяемая для координации размеров сооружений, зданий, их элементов, строительных конструкций, изделий и элементов оборудования
2. Название какого-либо важного коэффициента или величины
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
модуль
В электротехнике принято измерять ширину аппаратов, шкафов, щитков в модулях. Один модуль равен ширине однополюсного автоматического выключателя (17,5 или 18 мм).
[Интент]EN
module
three-dimensional structure where all sides are multiples of whole numbers of the pitch, complying with the modular order
NOTE 1 – A module could also be used in a two-dimensional grid.
NOTE 2 – A one-dimensional module is often called unit (U) in some documentation.
[IEV number 581-25-14]FR
module
structure tridimensionnelle où tous les côtés sont des multiples entiers d’un pas, en conformité avec l’ordre modulaire
NOTE 1 – On pourrait également utiliser un module dans une grille bidimensionnelle.
NOTE 2 – Un module unidimensionnel est souvent désigné unité (U) dans certaines documentations
[IEV number 581-25-14]Параллельные тексты EN-RU Space for 4 moduls.
[ABB]Свободное пространство шириной четыре модуля для установки аппаратов.
[Перевод Интент]Rail 6 modules.
[Legrand]Рейка на 6 модулей.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Flush-mounting distribution cabinets 6 to 36 modules
Распределительные щитки для скрытой установки шириной от 6 до 36 модулей
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
модуль (символа штрихового кода)
Номинальная единица длины в знаке символа линейной или многострочной символики штрихового кода, равная размеру X.
Примечание
В некоторых символиках ширина элементов может быть определена как кратное одного модуля.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
модуль символа матричной символики
Одиночная ячейка или элемент символа матричной символики, используемый для кодирования одного бита кодового слова.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > module
-
5 Modul
- модуль символа матричной символики
- модуль архитектурный
- модуль (символа штрихового кода)
- модуль (в электротехнике)
- модуль (в строительстве)
- минимальное расстояние до объекта
минимальное расстояние до объекта
Характеристика объектива с постоянным или переменным фокусным расстоянием, указывающая минимальное расстояние от объекта до плоскости изображения объектива, выраженное в метрах. Минимальное расстояние до объекта у вариообъективов равно примерно 1 м; у объективов с постоянным фокусным расстоянием оно обычно намного меньше и зависит от фокусного расстояния.
[ http://www.vidimost.com/glossary.html]
Тематики
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
модуль
1. В строительстве - условная единица измерения, применяемая для координации размеров сооружений, зданий, их элементов, строительных конструкций, изделий и элементов оборудования
2. Название какого-либо важного коэффициента или величины
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
модуль
В электротехнике принято измерять ширину аппаратов, шкафов, щитков в модулях. Один модуль равен ширине однополюсного автоматического выключателя (17,5 или 18 мм).
[Интент]EN
module
three-dimensional structure where all sides are multiples of whole numbers of the pitch, complying with the modular order
NOTE 1 – A module could also be used in a two-dimensional grid.
NOTE 2 – A one-dimensional module is often called unit (U) in some documentation.
[IEV number 581-25-14]FR
module
structure tridimensionnelle où tous les côtés sont des multiples entiers d’un pas, en conformité avec l’ordre modulaire
NOTE 1 – On pourrait également utiliser un module dans une grille bidimensionnelle.
NOTE 2 – Un module unidimensionnel est souvent désigné unité (U) dans certaines documentations
[IEV number 581-25-14]Параллельные тексты EN-RU Space for 4 moduls.
[ABB]Свободное пространство шириной четыре модуля для установки аппаратов.
[Перевод Интент]Rail 6 modules.
[Legrand]Рейка на 6 модулей.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Flush-mounting distribution cabinets 6 to 36 modules
Распределительные щитки для скрытой установки шириной от 6 до 36 модулей
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
модуль (символа штрихового кода)
Номинальная единица длины в знаке символа линейной или многострочной символики штрихового кода, равная размеру X.
Примечание
В некоторых символиках ширина элементов может быть определена как кратное одного модуля.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
модуль архитектурный
Модуль 1., принимаемый за условную единицу, обеспечивающую кратность соотношения всего сооружения и его частей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
модуль символа матричной символики
Одиночная ячейка или элемент символа матричной символики, используемый для кодирования одного бита кодового слова.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Modul
-
6 модуль (в электротехнике)
модуль
В электротехнике принято измерять ширину аппаратов, шкафов, щитков в модулях. Один модуль равен ширине однополюсного автоматического выключателя (17,5 или 18 мм).
[Интент]EN
module
three-dimensional structure where all sides are multiples of whole numbers of the pitch, complying with the modular order
NOTE 1 – A module could also be used in a two-dimensional grid.
NOTE 2 – A one-dimensional module is often called unit (U) in some documentation.
[IEV number 581-25-14]FR
module
structure tridimensionnelle où tous les côtés sont des multiples entiers d’un pas, en conformité avec l’ordre modulaire
NOTE 1 – On pourrait également utiliser un module dans une grille bidimensionnelle.
NOTE 2 – Un module unidimensionnel est souvent désigné unité (U) dans certaines documentations
[IEV number 581-25-14]Параллельные тексты EN-RU Space for 4 moduls.
[ABB]Свободное пространство шириной четыре модуля для установки аппаратов.
[Перевод Интент]Rail 6 modules.
[Legrand]Рейка на 6 модулей.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Flush-mounting distribution cabinets 6 to 36 modules
Распределительные щитки для скрытой установки шириной от 6 до 36 модулей
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модуль (в электротехнике)
-
7 модуль (в электротехнике)
модуль
В электротехнике принято измерять ширину аппаратов, шкафов, щитков в модулях. Один модуль равен ширине однополюсного автоматического выключателя (17,5 или 18 мм).
[Интент]EN
module
three-dimensional structure where all sides are multiples of whole numbers of the pitch, complying with the modular order
NOTE 1 – A module could also be used in a two-dimensional grid.
NOTE 2 – A one-dimensional module is often called unit (U) in some documentation.
[IEV number 581-25-14]FR
module
structure tridimensionnelle où tous les côtés sont des multiples entiers d’un pas, en conformité avec l’ordre modulaire
NOTE 1 – On pourrait également utiliser un module dans une grille bidimensionnelle.
NOTE 2 – Un module unidimensionnel est souvent désigné unité (U) dans certaines documentations
[IEV number 581-25-14]Параллельные тексты EN-RU Space for 4 moduls.
[ABB]Свободное пространство шириной четыре модуля для установки аппаратов.
[Перевод Интент]Rail 6 modules.
[Legrand]Рейка на 6 модулей.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Flush-mounting distribution cabinets 6 to 36 modules
Распределительные щитки для скрытой установки шириной от 6 до 36 модулей
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > модуль (в электротехнике)
-
8 module
- модуль символа матричной символики
- модуль (символа штрихового кода)
- модуль (в электротехнике)
- модуль (в строительстве)
- модуль (в радиоэлектронике)
- модуль
- единица измерения физической величины
единица измерения физической величины
единица физической величины
единица измерения
единица величины
единицa
Физическая величина фиксированного размера, которой условно присвоено числовое значение, равное 1, и применяемая для количественного выражения однородных с ней физических величин.
Примечание. На практике широко применяется понятие узаконенные единицы, которое раскрывается как «система единиц и (или) отдельные единицы, установленные для применения в стране в соответствии с законодательными актами».
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
- engineering unit
- measure
- measurement unit
- measuring unit
- metage
- module
- modulus
- unit
- unit of measure
- unit of measurement
DE
FR
модуль
Функционально и конструктивно законченная составная часть аппаратуры, выполненная на базовых несущих конструкциях и характеризуемая необходимыми видами, межуровневой и внутриуровневой совместимости.
[ ГОСТ Р 50304-92]Тематики
- системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
EN
модуль
1. В строительстве - условная единица измерения, применяемая для координации размеров сооружений, зданий, их элементов, строительных конструкций, изделий и элементов оборудования
2. Название какого-либо важного коэффициента или величины
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
модуль
В электротехнике принято измерять ширину аппаратов, шкафов, щитков в модулях. Один модуль равен ширине однополюсного автоматического выключателя (17,5 или 18 мм).
[Интент]EN
module
three-dimensional structure where all sides are multiples of whole numbers of the pitch, complying with the modular order
NOTE 1 – A module could also be used in a two-dimensional grid.
NOTE 2 – A one-dimensional module is often called unit (U) in some documentation.
[IEV number 581-25-14]FR
module
structure tridimensionnelle où tous les côtés sont des multiples entiers d’un pas, en conformité avec l’ordre modulaire
NOTE 1 – On pourrait également utiliser un module dans une grille bidimensionnelle.
NOTE 2 – Un module unidimensionnel est souvent désigné unité (U) dans certaines documentations
[IEV number 581-25-14]Параллельные тексты EN-RU Space for 4 moduls.
[ABB]Свободное пространство шириной четыре модуля для установки аппаратов.
[Перевод Интент]Rail 6 modules.
[Legrand]Рейка на 6 модулей.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Flush-mounting distribution cabinets 6 to 36 modules
Распределительные щитки для скрытой установки шириной от 6 до 36 модулей
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
модуль (символа штрихового кода)
Номинальная единица длины в знаке символа линейной или многострочной символики штрихового кода, равная размеру X.
Примечание
В некоторых символиках ширина элементов может быть определена как кратное одного модуля.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
модуль символа матричной символики
Одиночная ячейка или элемент символа матричной символики, используемый для кодирования одного бита кодового слова.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
3.8 модуль (module): Элемент конструкции или сформированный набор подходящих друг к другу элементов конструкций в зданиях и сооружениях, или стандартная программа, дискретный компонент, или сформированный функциональный набор подходящих друг к другу стандартных программ или дискретных компонентов в электрической, электронной, программируемой электронной связанной с безопасностью зданий и сооружений системе.
Источник: ГОСТ Р 53195.3-2009: Безопасность функциональная, связанных с безопасностью зданий и сооружений систем. Часть 3. Требования к системам оригинал документа
3.3.6 модуль (module): Программа, дискретный компонент или функциональный набор инкапсулированных программ либо дискретных компонентов, объединенных между собой.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.1.18 модуль (module): Малогабаритное устройство, не работающее самостоятельно, предназначенное для выполнения специализированных задач в сотрудничестве с хостом (например, модуль подсистемы условного доступа, модуль приложения электронного путеводителя по программам телевидения).
Источник: ГОСТ Р 53531-2009: Телевидение вещательное цифровое. Требования к защите информации от несанкционированного доступа в сетях кабельного и наземного телевизионного вещания. Основные параметры. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > module
-
9 busbar
сборная шина
Шина, к которой могут быть присоединены одна или несколько распределительных шин и/или блоков ввода или вывода.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]
сборные шины
Система проводников, соединяемых с блоком ввода и предназначенных для присоединения к ним фазных, нулевых защитных РЕ и нулевых рабочих N проводников нескольких распределительных и групповых электрических цепей.
Примечание — Термин «шина» не определяет ее конструкцию
[ ГОСТ Р 51732-2001]
главная шина
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
main busbar
busbar to which one or several distribution busbars and/or incoming and outgoing units can be connected
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
jeu de barres principal
jeu de barres auquel un ou plusieurs jeux de barres de distribution et/ou des unités d'arrivée et de départ peuvent être raccordés
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]
Рис. Legrand1 - Сборная шина
2 - Распределительные шины
Рис. Schneider Electric:Main busbar - Сборная шина
Distribution busbars - Распределительные шины
A: Incoming device - А: Аппарат ввода
D: Outgoing device - D: Аппарат выводаТематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
система шин
Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства.
[ ГОСТ 24291-90]EN
busbars (commonly called busbar)
in a substation, the busbar assembly necessary to make a common connection for several circuits
Example: three busbars for a three-phase system.
[IEV number 605-02-02]FR
jeu de barres (omnibus)
dans un poste, ensemble des barres omnibus nécessaires pour connecter des circuits
Exemple: trois barres pour un réseau triphasé.
[IEV number 605-02-02]Различают следующие системы:
-
одиночная система шин:
- одиночная несекционированная система шин;
- одиночная секционированная система шин;
-
двойная система шин
-
полуторная система шин
-
обходная система шин
- несекционированная система шин
-
секционированная система шин
- рабочая система шин
- резервная система шин
Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
шина
Проводник с низким сопротивлением, к которому можно подсоединить несколько отдельных электрических цепей.
Примечание — Термин «шина» не включает в себя геометрическую форму, габариты или размеры проводника.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]
шина
Конструктивный элемент низковольтного комплектного устройства (НКУ).
Такой конструктивный элемент предназначен для того, чтобы к нему можно было легко присоединить отдельные электрические цепи (другие шины, отдельные проводники). Такие шины могут иметь различную конструкцию, геометрическую форму и размеры.
[Интент]
шинопроводшина
Медная, алюминиевая, реже стальная полоса, служащая для присоединения кабелей электрогенераторов, трансформаторов и т.д. к проводам питающей сети
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
общаяшина
-
[IEV number 151-12-30]
шина
-
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]EN
busbar
low-impedance conductor to which several electric circuits can be connected at separate points
NOTE – In many cases, the busbar consists of a bar.
[IEV number 151-12-30]
busbar
An electrical conductor that makes a common connection between several circuits. Sometimes, electrical wire cannot accommodate high-current applications, and electricity must be conducted using a more substantial busbar — a thick bar of solid metal (usually copper or aluminum). Busbars are uninsulated, but are physically supported by insulators. They are used in electrical substations to connect incoming and outgoing transmission lines and transformers; in a power plant to connect the generator and the main transformers; in industry, to feed large amounts of electricity to equipment used in the aluminum smelting process, for example, or to distribute electricity in large buildings
[ABB. Glossary of technical terms. 2010]FR
barre omnibus, f
2. Проводник прямоугольного сечения из меди, предназначенный для электротехнических целей
conducteur de faible impédance auquel peuvent être reliés plusieurs circuits électriques en des points séparés
NOTE – Dans de nombreux cas, une barre omnibus est constituée d’une barre.
[IEV number 151-12-30]
(см. ГОСТ 434-78).
Поставляется в бухтах, а также в полосах длиной не менее 2,5 м; По существу, это просто проволока прямоугольного сечения. В указанном ГОСТе и в технической документации, в которой она применяется, обязательно указываются размеры этой проволоки. Например, "Шина ШММ 8,00х40,00 ГОСТ 434-78"
шина
Пруток прямоугольного сечения, применяемый в электротехнике в качестве проводника тока, изготовляемый прессованием или волочением.
[ ГОСТ 25501-82]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- заготовки и полуфабрикаты в металлургии
- кабели, провода...
Действия
- расположение шин «на ребро» [ПУЭ]
- расположение шин «плашмя» [ПУЭ]
Сопутствующие термины
- гибкая шина
- жесткая шина [ПУЭ]
- изолированные шины [ПУЭ]
- круглые шины [ПУЭ]
- неизолированные шины [ПУЭ]
- обходные шины [ПУЭ]
- профильные шины [ПУЭ]
- секционные шины [ПУЭ]
- фазная шина [ ГОСТ Р 51321.1-2000]
- четырехполосные шины с расположением полос по сторонам квадрата ("полый пакет") [ПУЭ]
- шина PEN-проводника
- шина для присоединения защитных проводников
- шина нулевого защитного проводника
- шина фазы А (B, C) [ПУЭ]
- шины однофазного тока [ПУЭ]
- шины прямоугольного (круглого, трубчатого, коробчатого) сечения [ПУЭ]
- шины трехфазного тока [ПУЭ]
EN
DE
FR
система сборных шин
шинопровод
Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
Устройство может состоять из следующих элементов:
- прямые секции с узлами ответвления или без них;
- секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
- секции ответвленные.
Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
(МЭС 441-12-07, с изменением)
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
шинопровод
Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
[ПУЭ]
шинопровод
Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
[ОСТ 36-115-85]
шинопровод
Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
[ ГОСТ Р 53310-2012]EN
busway
A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
[ http://www.answers.com/topic/busway]
busway
Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
[ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:
- распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
- магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.
1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:
- трехфазные;
- трехфазные с нулевым рабочим проводником;
- трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.
2. Основные параметры и размеры
2.1. Основные элементы шинопроводов
2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:
а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.
2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.
В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:- магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
- распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
- троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
- осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.
[ПУЭ, часть 2]
[ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]
[ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
Конструкция шинопровода на среднее напряжениеПараллельные тексты EN-RU
A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.
Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.
It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.
Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.
Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.[ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]
The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.
In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.
The switchboard serves as the main disconnecting means.Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.
В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).
ГРЩ является главным коммутационным устройством.
The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.
Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.
Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.
Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.
Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
[ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.
[Перевод Интент]Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
[Legrand]Выбор шинопровода по падению напряжения.
[Перевод Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
Обобщающие термины
Близкие понятия
- электропроводки, выполненные шинопроводами
Действия
- выбор шинопровода по...
- крепление шинопровода к опорным конструкциям
- монтаж шинопроводов
- применение шинопроводов в пожароопасных зонах
- проектирование шинопровода
- прокладка шинопровода
Сопутствующие термины
- вертикальный участок шинопровода
- горизонтальный участок шинопровода
- прямой участок шинопровода
- устройства для крепления шинопроводов
- шинопровод переменного тока на 1600 А
- электрическая сеть, выполняемая шинопроводами
EN
DE
FR
3.1.31 сборная шина (busbar): Проводник с низким сопротивлением, к которому могут быть подсоединены несколько различных электрических цепей.
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busbar
-
10 Velours Florentin
French velvets made by Legrand in Paris about the end of the 19th century. The pile was of silk, cotton or other fibre and gauffreing was combined with colour printing to produce design. Also called Velours de France. -
11 трансформатор с литой изоляцией
трансформатор с литой изоляцией
Сухой трансформатор, в котором основной изолирующей средой и теплоносителем служит электроизоляционный компаунд.
[ ГОСТ 16110-82]
[http://www.rospol-electro.ru/production_transformers_resin.htm]
Трансформатор с литой изоляцией (без кожуха):1 - Выводы низшего напряжения; 2 - Подъемные петли; 3 - Коробка для подключения датчиков температуры; 4 - Заводская табличка; 5 - Стержень (часть магнитной системы); 6 - Обмотки высшего напряжения (Обмотки низшего напряжения не видны, они находятся "под" обмотками высшего напряжения. Все обмотки являются концентрическими, т. е. выполнены в виде цилиндров и концентрически расположегы на стержне магнитной системы); 7 - Выводы высшего напряжения (перемычки соединяют обмотки высшего напряжения по схеме "треугольник"); 8 - Устройство переключения ответвлений обмоток для изменения коэффициента трансформации; 9 - Платформа для перемещения.
Параллельные тексты EN-RU
Cast resin transformers
Dry-type transformers, with one or more enclosed windings, are usually called cast resin transformers.
These types, due to developments in construction techniques, are more and more widely used because of their reliability, their lower environmental impact compared to oil transformers, and because they reduce the risks of fire and spreading polluting substances in the environment.
Medium-voltage windings, made with wire coils or, even better, insulated aluminium strips, are placed in a mould into which the epoxy resin is poured under vacuum, to avoid inclusions of gas in the insulation.
The windings are then enclosed in a cylindrical enclosure, which is totally sealed, mechanically strong and has a smooth surface which impedes both the deposit of dust and the action of polluting agents.
Low-voltage windings are generally made of a single aluminium sheet, the same height as the coil, insulated by suitable material and heat treatment.
Cast resin transformers use class F 155°C insulating material, allowing for a maximum temperature rise of 100°K.
[Legrand]Tрансформаторы с литой изоляцией
Сухие трансформаторы с одной или несколькими обмотками, залитыми компаундом, называют трансформаторами с литой изоляцией. Благодаря постоянному совершенствованию конструкции трансформаторы данного типа находят все более широкое применение, поскольку обладают высокой надежностью и более низким, по сравнению с масляными трансформаторами, воздействием на окружающую среду, а также меньшей опасностью возгорания и отсутствием выделения загрязняющих веществ в окружающее пространство.
Обмотки среднего (высшего) напряжения изготавливают из провода или, что еще лучше, из изолированной алюминиевой шины. Такие обмотки помещают в форму, в которую после вакуумирования подают эпоксидную смолу. Данная технология исключает наличие газа в изоляции. Затем обмотки помещают в герметичную механически прочную цилиндрическую оболочку с гладкой ровной поверхностью, предотвращающей скапливание пыли и загрязняющих веществ, оказывающих отрицательное воздействие.
Обмотки низшего напряжения, как правило, изготавливают из алюминиевой полосы такой же высоты, что и высота обмотки высшего напряжения. Обмотки низшего напряжения изолируют соответствующим материалом и подвергают тепловой обработке. Применяемая в трансформаторах в качестве изоляционного материала эпоксидная смола имеет класс нагревостойкости F, что соответствует температуре 155 °С. Это означает, что в процессе эксплуатации трансформатора допускается превышение температуры обмоток на 100 К.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трансформатор с литой изоляцией
-
12 busbars
сборная шина
Шина, к которой могут быть присоединены одна или несколько распределительных шин и/или блоков ввода или вывода.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]
сборные шины
Система проводников, соединяемых с блоком ввода и предназначенных для присоединения к ним фазных, нулевых защитных РЕ и нулевых рабочих N проводников нескольких распределительных и групповых электрических цепей.
Примечание — Термин «шина» не определяет ее конструкцию
[ ГОСТ Р 51732-2001]
главная шина
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
main busbar
busbar to which one or several distribution busbars and/or incoming and outgoing units can be connected
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
jeu de barres principal
jeu de barres auquel un ou plusieurs jeux de barres de distribution et/ou des unités d'arrivée et de départ peuvent être raccordés
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]
Рис. Legrand1 - Сборная шина
2 - Распределительные шины
Рис. Schneider Electric:Main busbar - Сборная шина
Distribution busbars - Распределительные шины
A: Incoming device - А: Аппарат ввода
D: Outgoing device - D: Аппарат выводаТематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
система шин
Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства.
[ ГОСТ 24291-90]EN
busbars (commonly called busbar)
in a substation, the busbar assembly necessary to make a common connection for several circuits
Example: three busbars for a three-phase system.
[IEV number 605-02-02]FR
jeu de barres (omnibus)
dans un poste, ensemble des barres omnibus nécessaires pour connecter des circuits
Exemple: trois barres pour un réseau triphasé.
[IEV number 605-02-02]Различают следующие системы:
-
одиночная система шин:
- одиночная несекционированная система шин;
- одиночная секционированная система шин;
-
двойная система шин
-
полуторная система шин
-
обходная система шин
- несекционированная система шин
-
секционированная система шин
- рабочая система шин
- резервная система шин
Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
41 система (сборных) шин; СШ
Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства
605-02-02*
de Sammelschiene
en busbars
fr jeu de barres (omnibus)
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busbars
-
13 cast resin transformer
трансформатор с литой изоляцией
Сухой трансформатор, в котором основной изолирующей средой и теплоносителем служит электроизоляционный компаунд.
[ ГОСТ 16110-82]
[http://www.rospol-electro.ru/production_transformers_resin.htm]
Трансформатор с литой изоляцией (без кожуха):1 - Выводы низшего напряжения; 2 - Подъемные петли; 3 - Коробка для подключения датчиков температуры; 4 - Заводская табличка; 5 - Стержень (часть магнитной системы); 6 - Обмотки высшего напряжения (Обмотки низшего напряжения не видны, они находятся "под" обмотками высшего напряжения. Все обмотки являются концентрическими, т. е. выполнены в виде цилиндров и концентрически расположегы на стержне магнитной системы); 7 - Выводы высшего напряжения (перемычки соединяют обмотки высшего напряжения по схеме "треугольник"); 8 - Устройство переключения ответвлений обмоток для изменения коэффициента трансформации; 9 - Платформа для перемещения.
Параллельные тексты EN-RU
Cast resin transformers
Dry-type transformers, with one or more enclosed windings, are usually called cast resin transformers.
These types, due to developments in construction techniques, are more and more widely used because of their reliability, their lower environmental impact compared to oil transformers, and because they reduce the risks of fire and spreading polluting substances in the environment.
Medium-voltage windings, made with wire coils or, even better, insulated aluminium strips, are placed in a mould into which the epoxy resin is poured under vacuum, to avoid inclusions of gas in the insulation.
The windings are then enclosed in a cylindrical enclosure, which is totally sealed, mechanically strong and has a smooth surface which impedes both the deposit of dust and the action of polluting agents.
Low-voltage windings are generally made of a single aluminium sheet, the same height as the coil, insulated by suitable material and heat treatment.
Cast resin transformers use class F 155°C insulating material, allowing for a maximum temperature rise of 100°K.
[Legrand]Tрансформаторы с литой изоляцией
Сухие трансформаторы с одной или несколькими обмотками, залитыми компаундом, называют трансформаторами с литой изоляцией. Благодаря постоянному совершенствованию конструкции трансформаторы данного типа находят все более широкое применение, поскольку обладают высокой надежностью и более низким, по сравнению с масляными трансформаторами, воздействием на окружающую среду, а также меньшей опасностью возгорания и отсутствием выделения загрязняющих веществ в окружающее пространство.
Обмотки среднего (высшего) напряжения изготавливают из провода или, что еще лучше, из изолированной алюминиевой шины. Такие обмотки помещают в форму, в которую после вакуумирования подают эпоксидную смолу. Данная технология исключает наличие газа в изоляции. Затем обмотки помещают в герметичную механически прочную цилиндрическую оболочку с гладкой ровной поверхностью, предотвращающей скапливание пыли и загрязняющих веществ, оказывающих отрицательное воздействие.
Обмотки низшего напряжения, как правило, изготавливают из алюминиевой полосы такой же высоты, что и высота обмотки высшего напряжения. Обмотки низшего напряжения изолируют соответствующим материалом и подвергают тепловой обработке. Применяемая в трансформаторах в качестве изоляционного материала эпоксидная смола имеет класс нагревостойкости F, что соответствует температуре 155 °С. Это означает, что в процессе эксплуатации трансформатора допускается превышение температуры обмоток на 100 К.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cast resin transformer
См. также в других словарях:
LeGrand Richards — LDSApostleshipinfo English name = LeGrand Richards birth name=LeGrand Richards birth date=birth date|1886|02|06 birthplace=Farmington, Utah Territory death date=death date and age|1983|01|11|1886|02|06 deathplace=Salt Lake City, Utah president… … Wikipedia
Michel Legrand — (left) Born Michel Jean Legrand 24 February 1932 (1932 02 24) (age 79) Paris, France … Wikipedia
Michel Legrand — Pour les articles homonymes, voir Legrand. Michel Legrand … Wikipédia en Français
Louis Legrand — Louis Legrand † Catholic Encyclopedia ► Louis Legrand French theologian and noted doctor of the Sorbonne, b. in Burgundy at Lusigny sur Ouche, 12 June, 1711, d. at Issy (Paris), 21 July, 1780. After studying philosophy and theology at … Catholic encyclopedia
Louis Legrand (theologian) — Louis Legrand (b. in Burgundy at Lusigny sur Ouche, 12 June1711, d. at Issy (Paris), 21 July1780) was a French Sulpician theologian and doctor of the Sorbonne. LifeAfter studying philosophy and theology at St. Sulpice, Paris, he taught philosophy … Wikipedia
Milton LeGrand Wood, III — The Right Reverend Milton LeGrand Wood, III was a Bishop Suffragan in the Episcopal Diocese of Atlanta from 1967 to 1974.BackgroundMilton Wood III was born in Selma, Alabama on 21 August 1922 to Milton Wood, Sr and Roberta Hawkins Wood. He… … Wikipedia
A Woman Called Golda — Infobox Film name = A Woman Called Golda caption = Ingrid Bergman in A Woman Called Golda imdb id = 84914 writer = Harold Gast, Steve Gethers starring = Ingrid Bergman, Ned Beatty, Judy Davis, Robert Loggia, Leonard Nimoy director = Alan Gibson… … Wikipedia
Chronology of the Quorum of the Twelve Apostles (LDS Church) — What follows is a list of events in chronological order that affected the membership of the Quorum of the Twelve Apostles of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints. Contents 1 1830s 2 1840s 3 1850s 4 1860s … Wikipedia
Frankie Laine — Infobox musical artist Name = Frankie Laine Img capt = Frankie Laine in November 1947. Photo by Maurice Seymour. Background = solo singer Birth name = Francesco Paolo LoVecchio Born = birth date|1913|3|30|mf=y Near West Side, Chicago Died = death … Wikipedia
Academy Award for Best Original Song — Presented by Academy of Motion Picture Arts and Sciences Country United States Official website http://www.oscars.org The Academy Award for Best Original Song is on … Wikipedia
Monument aux Morts (Eastern Somme) — For an introduction, see Monument aux morts of the Western Somme. This article covers some of the monuments aux morts in the eastern side of the Somme region. Contents 1 Allonville 2 Athanase Fossé 3 Villers Bretonneux 4 … Wikipedia